Community Intepreting

Selected articles and chapters:

  • POKORN, Nike K., and Jaka ČIBEJ. 2022. “Migrants’ attitudes towards community interpreting.” In Advances in interdisciplinary language policy, edited by François GRIN, László MARÁCZ, and Nike K. POKORN, 258-274. Amsterdam, Philadelphia: J. Benjamins.
  • POKORN, Nike K., and Tamara MIKOLIČ JUŽNIČ. 2021. “From conference to community interpreter education: the transformation of interpreter education in Slovenia.” In Changing paradigms and approaches in interpreter training: perspectives from Central Europe, edited by Pavol ŠVEDA, 160-182. New York, London: Routledge. Open access: 10.4324/9781003087977-10.
  • MIKOLIČ JUŽNIČ, Tamara, and Nike K. POKORN. 2021. “In search of the essential competences for overcoming language barriers in public services.” ELOPE 18, no. 1: 15-35. Open access: https://revije.ff.uni-lj.si/elope/article/view/9853,
  • POKORN, Nike K., and Tamara MIKOLIČ JUŽNIČ. 2020. “Community interpreters versus intercultural mediators: is it really all about ethics?.” Translation and interpreting studies 15, no. 1: 80-107. Open access: 10.1075/tis.20027.koc.
  • POKORN, Nike K., and Tamara MIKOLIČ JUŽNIČ. 2020. “The community interpreter and/or intercultural mediator teacher profile.” In Teacher education for community interpreting and intercultural mediation, edited by Nike K. POKORN, Maurizio VIEZZI, and Tatjana RADANOVIĆ FELBERG, 80-89. Ljubljana: Ljubljana University Press, Faculty of Arts, and National Institute of Public Health. Open access: https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/view/252/358/5907
  • POKORN, Nike K., et al. 2020. “The profiles of a community interpreter and of an intercultural mediator in Greece, Italy, Norway and Slovenia.” In Teacher education for community interpreting and intercultural mediation, edited by Nike K. POKORN, Maurizio VIEZZI, and Tatjana RADANOVIĆ FELBERG, 18-78. Ljubljana: Ljubljana University Press, Faculty of Arts, and National Institute of Public Health. Open access: https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/view/252/358/5907
  • POKORN, Nike K., and Jaka ČIBEJ. 2018. “’It’s so vital to learn Slovene’: mediation choices by asylum seekers in Slovenia.” Language problems & language planning 4, no. 3: 288-307.
  • POKORN, Nike K., and Jaka ČIBEJ. 2018. “’Do I want to learn a language spoken by two million people?’: mediation choices by mid-term and long-term migrants.” Language problems & language planning 42, no. 3: 308-327.
  • POKORN, Nike K., and Jaka ČIBEJ. 2018. “Interpreting and linguistic inclusion – friends or foes?: results from a field study.” The Translator 24, no. 2: 111-127. Open access: 10.1080/13556509.2017.1396406.
  • POKORN, Nike K. 2017. “There is always some spatial limitation: spatial positioning and seating arrangement in healthcare interpreting.” Translation and interpreting studies 12, no. 3: 383-404.
  • GORJANC, Vojko, and Nike K. POKORN. 2013. “We are not giving up: training public-service translators and interpreters in the economic crisis.” mTm – A Translation Journal 5: 18-39.
  • MOREL, Alenka, Vojko GORJANC in Nike K. POKORN. 2012. “Healthcare interpreting in Slovenia.” The interpreters’ newsletter 17: 103-116.
  • POKORN, Nike K., Mojca MATIČIČ, and Marko POKORN. 2009. “Medical interpreting in a new member state: a plea for a proactive approach.” In Spürst Du, wie der Bauch rauf-runter?: Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich, edited by Dörte ANDRES in Sonja PÖLLABAUER, 171-180. München: M. Meidenbauer.